The successes and failures of life; the gains and losses, can be said to have three turning points: books, traveling, and people encountered on life’s path.
On my path of studying Buddhism, there have been three turning points: the books I have read, the journeys I have traveled, and the people whom I have met.
When I was a teenager, I read the book "The Collection of Buddhist Wisdom Quotes.” After reading this book, I began to have a keen interest in Buddhism. Soon after, by chance, I heard of a lecture on Buddhism at the Hong Kong City Hall. I was eager to learn more about Buddhism! Afterwards, I studied Buddhist classes organized by the Buddhist Association of Dhamma and the Buddhist Youth Association. My karma was mature, and I took the refugee vows in 1987 with Venerable Chang Xia whose given name is Ding Zhen. (皈依三寶上暢下懷 法師，法名定珍).
When I was younger on long weekends and holidays, I often went to Po Lam Monastery. There I would follow the monastic schedule and participate in the morning and evening chanting ceremony and practiced evening Chan meditations until the last incense burned out. There I discovered the awareness that could be found in meditating in the morning: without any words, without any social activities; just being aware of every movement in the body at that moment. There was no joy; no sadness; no happiness; no suffering. I felt very peaceful and happy.
In February of 1989, Venerable Shengyi taught me the Five Precepts in Baolin Monastery, and I took the precepts. (寶林禪寺 上聖下一法師傳授五戒，戒名衍定)
Later on, I was busy taking care of my children and family while developing my own career. I often traveled to various provinces in mainland China and had the opportunity to visit local Buddhist monasteries. I was grateful because my business friends knew that I studied Buddhism and every time I traveled for business, there were monasteries nearby and we would go to worship together. Despite taking care of my family and busy with work, I never forgot that I am a disciple of the Buddha, and I diligently made offerings to the Three Jewels and practiced good merits. After retiring, I devoted myself to charity activities, participated in poverty alleviation and education, supported monk retreats, donated doctors and administers medicine, followed Venerable Xianzhong to prison visitation program, participated in various public welfare activities, and practiced good deeds. My hope is that in my later years of life, the Buddhas and Bodhisattvas will bless me in my old age so I will be healthy and continue to have the strength to do more and help more people all of which will be of benefit to the Three Jewels. I hope to continue to participate in the meaningful activities of Palbar Ling Center until my last breath. I wish to make my life has meaningful as possible and be a benefit to all those in need. This is my hope.
Buddha Disciple Rame Chiu (衍定)